به دعوت انجمن تجلیل از مفاخر کردستان صورت گرفت؛
تجلیل از مامۆستا ملا عمر صالحی صاحب
ترجمه آثار سنگین و مهم ادبیات فارسی به کُردی از جمله گلستان و بـوستان و ترجمه کُردی دیوان حافظ از آثار وی میباشد.
روژانپرس: انجمن تجلیل از مفاخر و هنرمندان کردستان در ادامه سلسه تجلیلهاى ٢٠ ساله خود از خدمات، فعالیت و تلاشهای چندین دهه مامۆستا ملا عمر صالحی صاحب متخلص به (کولیل) در عرصه فرهنگ و ادب تجلیل کرد.
در این مراسم پس از قرائت اشعاری توسط شاعران حاضر به رسم یادبود لوح تقدیر به مامۆستا ملا عمر صالحی صاحب اهدا شد و همچنین از همسر ایشان تجلیل به عمل آمد.
در این دیدار سید اسماعیل حسینی، رحیم لقمانی، فتانه مرادی، زاهد کریمی، رفیق صالحی، دکتر سلیم کریمی، دکتر امید رشیدی، توفیق ابراهیمی، سید مصطفی بلاغی، کمال قادری، کامل گلباغی، شادی محمدی، عبدالناصر حوارینسب، جلال شریعتی، صابر محمودی، چنور قریشی، سید بهاءالدین حسینی، شعیب رحمانی، علی سهرابی، سمیه محمدی، منصور اولی، یحیی صمدی، وریا گلکار، و فواد صالحی حضور داشتند.
مامۆستا ملا عمر صالحی صاحب در سال ۱۳۲۴ شمسی در روستای دایهسلیمان سقز دیده به جهان گشود. وی نزد مرحوم پدرش به درس خواندن پرداخت و برای طلبهگری و کسب فضائل به حجرههای فقهی در شهر و روستاهای منطقه روی آورد و با سالها زحمت و دانشورزی تحصیلات خود را به پایان رساند.
مامۆستا ملا عمر صالحی صاحب بعد از اتمام تحصیلات و اخذ گواهی تدریس به پیشنمازی در روستاهای سقز و دیواندره از جمله منطقـه اوباتو مشغول شد و در سـال ۱۳۵۷ به عنوان معلم جذب آموزش و پرورش شد.
ترجمه آثار سنگین و مهم ادبیات فارسی به کُردی از جمله گلستان و بـوستان و ترجمه کُردی دیوان حافظ از آثار وی میباشد. ترجمه دیوان حافظ به صورت شعر و به همان اوزان خاصی که حافظ آن را سروده صورت گرفته و «تافگهی ئەوین» نام دارد که با استقبال زیادی روبهرو شد و به تجدید چاپ هم رسیده است. بعد از اتمام ترجمه هر غزل، مامۆستا یک بیت از خود در همان سبک و سیاقی که حافظ مورد توجه قرار داده را با تخلص خود (کولیل) اضافه کرده که گویی جزئی از خود غزل حافظ میباشد.
مامۆستا ملا عمر که در شاعری تخلص «کولیل» به معنی غمگین را برای خود انتخاب کرده، علاوه بر ترجمه دیوان حافظ و سعدی بیش از ۱۲ اثر دیگر در حوزه شعر و ادبیات دارد و تاکنون چند کتاب و مجموعه شعر از جمله: «تاسەی دیدار»، «لـه هەر چیمهنێ، دیمەنێ»، «دو بـیتیهای کُردی»، «عەزیز و تەکش» از وی منتشر شده است.
با وجود فعالیت بیش از نیم قرن، مامۆستا همچنان در این راه مشغول خدمت است.
انجمن تجلیل از مفاخر و هنرمندان کردستان طی بیست سال گذشته از دهها استاد و هنرمند و فعال عرصههای فرهنگ و هنر تجلیل کرده که میتوان به هنرمندانی همچون: مرحوم براتعلی نورایی (کابرات)، مرحوم عباس کمندی، مرحوم عبدالله ماچکهای، مرحوم جلال ملکشاه، مرحوم قادر عبداللهزاده (قالەمەڕە)، مرحوم ملکمحمد محمدی (مەڵێ دۆم)، مرحوم ئوستا توفیق محمودی، مرحوم سیروس معروفی، مرحوم طاهر یارویسی کرند، مرحوم یدالله نامجو، مرحوم نجمالدین شوکتیاریان، مرحوم عزیز کرماشانی، مرحوم ابراهیم دلاوری، مرحوم شریف ولیدی، مرحوم محمدصابر صابر، مرحوم احمد نظیری، مرحوم حبیب مفاخری (ملهای)، مرحوم بایزید کشکولی، مرحوم نجمالدین درفش، مرحوم هوشنگ معتمدی، و اساتید دیگری مانند: فتانه ولیدی، عدنان کریم، هادی ضیاءالدینی، یدالله محمدی، رحیم لقمانی، کلثوم عثمانپور، دکتر اسعد اردلان، بهمن قبادی، فردین صادقایوبی، محمدهمایون کمانگر، سیمین چایچی، ماجد مردوخ روحانی، منصور رحمانی، اسعد سراج الدینی، احمد محمدی، توفیق ابراهیمی، مهدی حجتالسادات، فاتح عزتپور، فتحالله امینی، ناصر رحیمیان، صابر شیانی، نامق هورامی، عطا نهایی، فتانه مرادی، عبید رستمی، جمیل نوسودی، شریف علیرمایی، زاهد کریمی، عدنان برزنجی، عابدین رضایی، سید اسماعیل حسینی، عادل نادری، یدالله شاکری، زانا قاسمیفر، احمد شاطبی، بهروز نورانی.پور، فاطمه فرهادی، سعدالله نصیری، هوشنگ شگرف، علی ظهیرنیا، بهزاد خوشحالی، جلیل رحمتی، حسن انجمن، صدیق منقی، اسد صیدی، آراس آژند، منصور عربزاده، شهرام قوامی، سید جلال حسینی، رحمان علیرمایی، سهراب جلالی، بیژن باغبانی و... اشاره کرد.
آدرس کوتاه خبر: