سه شنبه، 28 فروردین 1403
روژان پرس » بین الملل » تاریخ‌سازی و دروغ‌پردازی

اسماعیل شمس

تاریخ‌سازی و دروغ‌پردازی

0
کد خبر: 32

تاریخ‌سازی و دروغ‌پردازی

مترجم یا مترجمان، به جای واژه کُرد، تُرک را قرار داده‌اند.

جعل و تحریف تاریخ کرد و کردستان و مصادره به مطلوب آن ابعاد تازه و عجیبی به خود گرفته است که از هر نظر با شیوه‌های گذشته تفاوت دارد. این بار مترجم برخی مطالب الکامل فی‌التاریخ ابن اثیر که در یکی از کتاب‌های تاریخی و دانشگاهی ترکیه چاپ شده است، مرزهای جعل و تحریف تاریخ کرد را جابه‌جا کرده و کتابی را پیش روی خواننده ترک‌زبان گذاشته که به راستی مایه شگفتی و صد البته شرمندگی است.
این مترجم یا مترجمان هرجا به انجام کاری برجسته توسط کردان برخورد کرده و یا مطلبی درباره هویت تاریخی آنها دیده‌اند به جای  واژه کرد، ترک را قرار داده‌اند و با این کار نه تنها کرد را از صحنه تاریخ حذف کرده‌اند، بلکه افتخارات تاریخی‌اش را هم به نام ترک سند زده‌اند. به راستی این کار هیچ معنایی جز دزدی در روز روشن ندارد و این پیام ضمنی را هم می‌رساند که دیگر دوران ترجمه واژه کرد به کوهی و بربر و شبان و... گذشته است و باید اصل کلمه را حذف کرد.
بیچاره تاریخ که چگونه بازیچه دست نژادپرستان شده است.

دسته بندی: بین الملل
تبلیغ

نظر شما

  • نظرات ارسال شده شما، پس از بررسی و تأیید در وب سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
نام شما : *
ایمیل شما :*
نظر شما :*
کد امنیتی : *
عکس خوانده نمی‌شود
برای کد جدید روی آن کلیک کنید