یکشنبه، 1 تیر 1404
روژان پرس » اخبار » برگزاری مراسم تجلیل از مقام استاد هژار در مهاباد

برگزاری مراسم تجلیل از مقام استاد هژار در مهاباد

0
کد خبر: 2523

برگزاری مراسم تجلیل از مقام استاد هژار در مهاباد

مراسم بزرگداشت استاد هژار تحت به همت مجموعه شورا و شهرداری مهاباد با حضور چشمگیر شهروندان برگزار شد.
مراسم بزرگداشت استاد هژار با حضور شاعران، ادیبان، اقشار مختلف مردم و مسوولان در تالار وحدت مهاباد برگزار شد.
 شنبه 13 بهمن ماه، مراسم بزرگداشت استاد هژار تحت عنوان «هەژار لە لووتکە؛ کۆڕێک بۆ شکۆی زمانی کوردی» به همت مجموعه شورا و شهرداری مهاباد با حضور چشمگیر شهروندان برگزار شد.
 آرش شهابی مسوول کمیسیون فرهنگی شورای شهر در این مراسم با ارائه گزارشی از عملکرد شورای شهر در حوزه فرهنگی اظهار کرد: برگزاری همایش‌ها و جشنواره فاخر همواره دستور کار مجموعه شورا و شهرداری قرار دارد و برگزاری جشنواره آسمان و سمپوزیوم مجسمه‌سازی مفاخر در همین راستا بوده است.
وی با اشاره به حمایت از برگزاری رویدادهای فرهنگی و هنرمندان در این شهر، از تلاش برای  خرید و تبدیل منزل مسکونی مفاخر هنری و ادبی این شهرستان خبر داد و گفت: حمایت از هنرمندان و رویدادهای فاخر در اولویت قرار دارد.
عبدالسلام امامی امام جمعه شهرستان مهاباد نیز در این مراسم اظهار کرد: شخصیت‌های فرهنگی و ادبی شهرستان مهاباد به ویژه استاد هژار نقش ارزنده‌ای در اعتلای فرهنگی و نام و آوازه این شهرستان داشته‌اند.
وی با اشاره به اهمیت همگرایی و هم‌زیستی در سطح کشور اظهار کرد: مراکز دینی و مراکز آموزش دینی نه تنها بر رشد و پرورش مفاخری همچون استاد هه‌ژار و تنی چند از شاعران و نویسندگان نقش محوری داشته بلکه در عرصه ادبیات نیز به نوعی همبستگی را با ادیبان و نویسندگان غیر کورد ایجاد کرده است.
در ادامه حجت السلام والمسلمین قریشی نماینده ولی فقیه در استان آذربایجان غربی با اشاره به مقام والای استاد هژار در توسعه فرهنگ و ادب، کتاب قانون در طب و قرآن به زبان کوردی را از شاهکارهای این نویسنده برشمرد.
در ادامه احمداحمدیان استاد دانشگاه و پژوهشگر با ارائه سخنانی در رابطه با اهمیت فرهنگ‌نویسی به ویژه در زبان کوردی اظهار کرد: فرهنگ هه‌نبانه بۆرینه که یکی از آثار فاخر استاد هژار است، به یک سبک و شیوه برای فرهنگ‌نویسی تبدیل شده است.
دکتر شهباز محسنی نیز به پیچیده و سخت بودن ترجمه کتاب قانون در طب ابن سینا و اهمیت این ترجمه پرداخت و برگرداندن این کتاب مرجع طبی از عربی به زبان فارسی را نمونه خدمت فرهیختگان کورد به زبان و ادب فارسی دانست.
در بخشی از این همایش از ماهپاره لاهیجانی برای ترجمه کتاب قانون در طب از فارسی به کوردی و فریدون حکیم‌زاده برای تألیف کتاب «هەژار لە لووتکە‌دا» و همچنین صلاح پایانیانی و مصطفی شرفکندی به نمایندگی از خانواده شرفکندی قدردانی شد.
پایان مراسم با ارائه قطعات موسیقی از سوی گروه «ژی» به سرپرستی شهباز شاهین‌پور و خوانندگی فواد یاره و مولودی خوانی همراه بود.
منبع: هاژه

نظر شما

  • نظرات ارسال شده شما، پس از بررسی و تأیید در وب سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
نام شما : *
ایمیل شما :*
نظر شما :*
کد امنیتی : *
عکس خوانده نمی‌شود
برای کد جدید روی آن کلیک کنید